Մասնագիտությամբ աշխարհագրագետ, 21-ամյա Միքայել Նահապետյանը ռուսերենից թարգմանել է Վրաստանի նախկին նախագահ Միխեիլ Սաակաշվիլիի «Ուժերի զարթոնքը» հատորը։ ՍիվիլՆեթի Թաթուլ Հակոբյանի հետ զրույցում նա պատմում է, թե ինչպես է իմացել գրքի մասին, ինչու է կարևորել գրքի հայերեն թարգմանությունը և ինչ դասեր կան սովորելու։
Վերջին Լուրերը
Տեսադարան
Նոր Սիրիա է ծնվում. Թաթուլ Հակոբյանի զրույցը Սագօ Արեանի հետ
Ասադի վարչակարգի տապալումից հետո նոր Սիրիան երկունքի մեջ է, ասում է «Արեւելք» տեղեկատվական հարթակի գլխավոր խմբագիր Սագօ Արեանը: Լրագրող, «Ալիք Մեդիա»-ի գլխավոր խմբագիր Թաթուլ...
Սիրիայի հայության ապագան Ասադից հետո. Թաթուլ Հակոբյանի զրույցը Հովիկ Քեշիշյանի հետ
Հալեպահայ Հովիկ Քեշիշյանը ավելի քան տասը տարի առաջ է տեղափոխվել Հայաստան: Նրա ծնողները և բարեկամները դեռևս ապրում են Հալեպում: Քեշիշյանը լրագրող, «Ալիք Մեդիա»-ի գլխավոր...
Արցախի պարտությունը, հայաթափումը, նախագահների ձերբակալությունը. Թաթուլ Հակոբյանի և Սամվել Բաբայանի զրույցը
Լրագրող, «Ալիք Մեդիա»-ի գլխավոր խմբագիր Թաթուլ Հակոբյանի զրույցը Սամվել Բաբայանի հետ:
Ում մեղքով Արցախը Ադրբեջանին անցավ. Կառլեն Ասլանյանի զրույցը Թաթուլ Հակոբյանի հետ
«Ալիք մեդիա»-ի գլխավոր խմբագիր Թաթուլ Հակոբյանը գտնում է, որ ճիշտ չէ այն, ինչ վարչապետ Նիկոլ Փաշինյանն է երեկ հայտարարել, թե հրադադարից հետո՝ 1994-ից սկսած բանակցային...